Google Translate a célébré son 20e anniversaire avec une nouvelle fonctionnalité après son lancement le 28 avril 2006. Google marque cette étape importante avec l'ajout d'un outil de pratique de la prononciation à la plateforme Android. Cette innovation, demandée depuis longtemps par les utilisateurs, étend l'expérience de traduction, passant d'une limitation au texte uniquement à la pratique orale. La nouvelle fonctionnalité vise à offrir une utilisation plus interactive, notamment pour les apprenants de langues étrangères.
Le nouvel outil est accessible via l'option « Pratique » qui apparaît une fois le résultat de la traduction obtenu. Dans cette section, les utilisateurs peuvent prononcer l'expression pertinente à haute voix en appuyant sur l'option « Prononciation ». Le système analyse le discours avec l’aide de l’intelligence artificielle et fournit un retour instantané. Cette structure fonctionne avec des talents basés sur les Gémeaux tels que « Comprendre » et « Demander » annoncés plus tôt dans l'année pour créer une expérience plus holistique. Ainsi, les utilisateurs voient non seulement la traduction correcte, mais ont également la possibilité d’apprendre la prononciation correcte.
Google Translate poursuit son développement avec l'intelligence artificielle
La fonctionnalité de pratique de la prononciation est actuellement disponible sur les appareils Android en anglais, espagnol et hindi pour les utilisateurs aux États-Unis et en Inde. Google précise que cette portée sera élargie au fil du temps. En outre, la société a également partagé quelques détails techniques sur l'histoire du service de traduction. Lorsque le service a été introduit pour la première fois en 2006, le système était basé sur des méthodes d'apprentissage automatique statistique et des modèles linguistiques à grande échelle ont été étudiés pour améliorer la qualité de la traduction. Ces modèles visaient à produire des résultats plus naturels en analysant la fréquence d’utilisation des mots et des phrases courtes.
En 2016, Google a opéré une transformation remarquable en passant aux réseaux de neurones. Cette approche a abouti à des résultats plus fluides prenant en compte le contexte plutôt que la traduction mot à mot. Ce changement, qui a montré que les techniques d'apprentissage profond peuvent être appliquées à grande échelle, constitue la base de l'infrastructure de traduction avancée d'aujourd'hui. Dans les systèmes actuels, les modèles Gemini entrent en jeu et produisent des résultats plus rapides et plus précis, notamment dans les traductions vocales en temps réel.
Aujourd'hui, Google Translate dessert environ 1 milliard d'utilisateurs mensuels. L'application fonctionne en intégration avec différents services tels que Google Search, Lens et Circle to Search, garantissant qu'un total de 1 000 milliards de mots sont traduits chaque mois. Plus d'un tiers des sessions de traduction en direct durent cinq minutes ou plus, ce qui indique que les utilisateurs utilisent de plus en plus ces outils.
La nouvelle fonctionnalité de prononciation répond à un besoin axé sur la pratique au sein de ce vaste écosystème. Malgré cela, il convient de noter que la prise en charge linguistique est actuellement limitée et disponible uniquement sur la plateforme Android. Néanmoins, cette approche, qui fournit un feedback en temps réel, devrait contribuer aux processus d’apprentissage des langues. Alors que Google Translate est allé au-delà de la traduction de texte au fil des années et est devenu un outil de communication plus complet, cette fonctionnalité supplémentaire élargit encore son domaine d'utilisation.
Pour ne pas rater l'agenda technologique, 📰 ajoutez-le à Google News, 💬 rejoignez notre chaîne WhatsApp, ▶ abonnez-vous à YouTube, 📷 suivez-nous sur Instagram et 𝕏 X.